
大寶伏藏TD1131གུ་རུའི་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །བདུད་རྩི་བུམ་པ། རྩ་གཞུང་།
29-18-1a
༄༅། །གུ་རུའི་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །བདུད་རྩི་བུམ་པ། རྩ་གཞུང་།
༄༅། །གུ་རུའི་བདུད་རྩི་བུམ་ཆུང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
29-18-1b
གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ། སྙིགས་མའི་དུས་སུ་རིམས་ནད་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ཅི་ལགས། ངོ་བོ་གང་ལགས། བཅོས་ཐབས་དུ་ཡོད་ཅེས་ཞུས་པས། གུ་རུས་བཀའ་བསྩལ་པ། རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ་ལེགས་སོ། །བསྐལ་པ་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ལ། གཉན་ནད་བདུན་དྲུག་མ་བྱ་བས། འཛམ་གླིང་མི་ཡི་བཞི་ཆ་ཕྱགས་མས་བདས་བཞིན་འཆི་བ་ཡིན་ངེས་པས། དེ་ལ་བཅོས་ཐབས་ཤིན་ཏུ་གཅེས་པས། མངའ་བདག་གི་ཐུགས་ལ་ཞོག ཁོང་ལྷོག་ནག་པོ་གཉན་གྱི་ནད། འདི་ལ་གནས་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་གནས། མི་ལ་བབས་ན་ནད་རིགས་བཞི་ཡོད། དོན་གཅིག་ལས་མེད། གཉན་ནད་ཡིན། འདི་ལ་བབས་ས་བཞི་ཡོད། ནད་གཞི་གང་ཡོད་པར་འབབ། །མིང་ནི་སྲིན་བུ་པར་པ་ཏ་བྱ་བ་ཡིན། རྒྱུ་ནི་གདོན་གྱིས་བྱེད། འཇུག་ནི་བ་སྤུའི་བུ་ག་དང་སྣ་ནས་འཇུག །བཅོས་ཐབས་བཞི་ཡོད། སྨན་གཅིག་ལས་མེད། སྨན་གཏའ་བཞི་ཡོད། ནད་རིགས་མང་པོ་ཡོང་། ལྷ་རྗེ་དང་ནད་གཡོག་ཀུན་ལ་འགོ །སྲུང་མཚམས་ནི་ཡུག་ས་ཕོ་དང་མོ་གཉིས་ཉི་མ་རྒས་ནས་མི་གཏོང་། ནད་འདི་ལ་ནག་པོ་གསུམ་སྒྲིལ་བྱ། ཚེ་ཟད་པ་དང་མ་ཟད་པ་མེད། ན་སོ་དག་ལའང་རྒན་གཞོན་མེད། 
29-18-2a
མར་ལ་སྤུ་གྲིའི་སོ་དང་འདྲ། གྲོང་ཁྱེར་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་འགྱུར། འདི་ལ་གཙུག་ཏོར་འདོན། རྣམ་རྒྱལ་གྱི་འཁོར་ལོ་འདོགས། རྫས་ཀྱིས་བྱུག །སྔགས་བཟླ། ཕག་རྒོད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་འདོགས། སྨན་པས་རྟོག་མེད་མཚོན་ཆའི་འཁོར་ལོ་འདོགས་སོ། །རྫས་སྔགས་བཟླས། ནད་པའི་མགོ་བྱང་དུ་བསྟན། ནད་ཕོག་ནས་ཞག་གསུམ་ཚུན་ཆད་ལ་སྨན་ཐོན་ན་སོས་སོ། །ནད་བཞི་ཀའི་སྨན་གླ་རྩི་ཡིན། སྨན་གཏའ་བཞི་ནི། བ་ར་འབྲི་མཛོ་བཞིའི་འོ་མ་དང་། བུ་རམ། ར་དཀར་མོའི་ཁྲག །ཆང་དང་བཞི་ཡིན། འཇང་ཡུལ་གྱི་བཤལ་ནད་ཞེས་ཟེར། མ་མོའི་རིམས་ནད་ཞེས་ཀྱང་ཟེར། མགོ་ལ་བབས་ན་གླད་གཟེར། ཉྭ་ལ་བབས་ན་ཉྭ་ལོག །རོ་སྟོད་ལ་བབས་ན་གཟེར་ཐུང་ཡས་བབས་སུ་ཡོང་། རྒལ་ཚིགས་དང་བརྒྱུད་པ་ལ་བབས་ན་འཛུམ་བུ་ལྟག་དགྱེ་ཟེར། ལྷོག་པ་ནག་པོ་རྒྱུ་ཁོལ་ཡང་ཟེར། འདི་ལ་བཟང་སྨན་མང་པོ་བཏང་པས་ཁོའི་རོགས་སུ་འགྲོ། གནད་ལ་བབས་པས་ཡུན་རིང་བཅོས་ལོངས་མེད། ནད་གཞི་གང་ཡོད་ཐོག་ཏུ་འབབ་གསོ་དཀའ་བས་སྲོག་ལ་རྒོལ། དྲི་ཆུ་བསྡམས་ན་བྱི་ཁུང་ཁ་ཤར་བསྟན་པའི་ས་བླངས་ནས་དུགས་བྱ། ཁོང་དུ་གླ་རྩི་དང་སྨན་གཏོང་། ར་ལྤགས་ཀྱི་
29-18-2b
སྟེང་དུ་གན་རྐྱལ་དུ་ཉལ་ལོ། ༈ །ཡང་སྲོག་རྩ་ལ་བབས་ན་རྟགས་འདི་ཡ

【现代汉语翻译】
大寶伏藏TD1131《名为古鲁甘露小瓶》
甘露瓶，根本正文
古鲁莲花生悉地吽！向邬金莲花生致敬！
国王问道：‘末法时代发生瘟疫的原因是什么？其本质是什么？有多少种治疗方法？’
古鲁回答说：‘国王问得好！在劫末的末法时代，会出现七种或六种恶性疾病，导致赡洲（Jambudvipa，指我们所居住的这个世界）四分之一的人口像被扫帚扫过一样死去。因此，治疗方法非常重要，请统治者铭记在心。这种黑斑恶性疾病，其存在于虚空中。如果降临到人身上，会有四种疾病，但本质上都是一种，即恶性疾病。’
‘此病有四个着落点，会降临到任何疾病的基础上。其名称为“昆虫帕尔帕塔”。病因是邪魔作祟，通过毛孔和鼻子进入人体。有四种治疗方法，但只有一种药物，四种药引。会引发多种疾病，传染给医生和护士。预防措施是，寡妇和鰥夫在太阳落山后不得外出。’
‘对于这种疾病，要进行“黑色三合一”治疗。无论寿命是否已尽，无论年龄大小，都会感染。像刀刃划过酥油一样，所有城镇都会变得空无一人。’
‘对此，要念诵尊胜佛母陀罗尼（gtsug tor 'don），悬挂尊胜佛母法轮（rnam rgyal gyi 'khor lo 'dogs），用药物涂抹，念诵咒语，悬挂野猪法轮。医生要悬挂无分别智之武器法轮。念诵药物和咒语，让病人头朝北躺卧。如果患病后三天内服药，即可痊愈。’
‘所有四种疾病的药物都是麝香。四种药引是：牛、山羊、牦牛、犏牛的奶，红糖，白山羊的血，以及酒。’
‘被称为姜地的腹泻病，也被称为邪魔的瘟疫。如果降临到头部，会引起脑痛；如果降临到小腿，会引起小腿痉挛；如果降临到上半身，会引起短暂的疼痛。如果降临到脊椎和经脉，会引起僵硬。也被称为黑斑肠绞痛。’
‘对于此病，服用过多的良药反而会助长病情。一旦病入膏肓，就无法长期治疗。由于会降临到任何疾病的基础上，难以治愈，因此会危及生命。如果小便不畅，就取朝东的鼠洞土来熏蒸。’
‘口服麝香和药物，仰卧在山羊皮上。’
‘如果降临到命脉上，就会出现以下症状……’

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD1131 *The Small Nectar Vase of Guru*
Nectar Vase, Root Text
Guru Padmasiddhi Hum! Homage to Orgyen Padmasambhava!
The king asked: 'What are the causes of epidemics in the degenerate age? What is its essence? How many treatments are there?'
Guru replied: 'The king has asked well! In the degenerate age of the kalpa, there will be seven or six kinds of virulent diseases, causing a quarter of the people of Jambudvipa (referring to the world we live in) to die as if swept away by a broom. Therefore, the treatment is very important, please keep it in mind, O ruler.'
'This black spot malignant disease, its abode is in the sky. If it descends on people, there will be four kinds of diseases, but in essence they are all one, that is, malignant disease.'
'This disease has four landing points, and will descend on the basis of any disease. Its name is "Insect Parpata". The cause is demonic possession, entering the body through pores and nose. There are four treatments, but only one medicine, and four medicinal primers.'
'It will cause many diseases and infect doctors and nurses. The preventive measure is that widows and widowers must not go out after sunset.'
'For this disease, a "black trinity" treatment should be performed. Whether life is exhausted or not, regardless of age, it will be infected. Like a knife cutting through butter, all towns will become empty.'
'For this, the Ushnishavijaya Dharani (gtsug tor 'don) should be recited, the Wheel of Ushnishavijaya (rnam rgyal gyi 'khor lo 'dogs) should be hung, medicine should be applied, mantras should be recited, and the Wheel of Wild Boar should be hung. Doctors should hang the Wheel of Weapons of Non-Discriminating Wisdom.'
'Recite medicine and mantras, and have the patient lie with their head facing north. If medicine is taken within three days of contracting the disease, it can be cured.'
'The medicine for all four diseases is musk. The four medicinal primers are: milk from cows, goats, yaks, and dzos, brown sugar, white goat's blood, and alcohol.'
'It is called the diarrhea disease of Jiang land, and also the plague of the Mamos. If it descends on the head, it will cause brain pain; if it descends on the calf, it will cause calf cramps; if it descends on the upper body, it will cause short-term pain. If it descends on the spine and meridians, it will cause stiffness. It is also called black spot intestinal colic.'
'For this disease, taking too much good medicine will instead help the disease. Once the disease is advanced, it cannot be treated for long. Because it descends on the basis of any disease, it is difficult to cure, so it endangers life. If urination is not smooth, take soil from a rat hole facing east to fumigate.'
'Take musk and medicine orally, and lie supine on a goat skin.'
'If it descends on the life force, the following symptoms will appear...'

--------------------------------------------------------------------------------

ོང་། རྡོ་རྒྱབ་པ་བཞིན་ཡོང་། སྐབས་སུ་ན་ཞིང་སྐབས་སུ་ཅི་ཡང་མིན་ཟེར་བར་ཤེད་ཕྱུང་པར་འགྲོ། མར་ལ་བཤལ་ཡོང་། ལུས་དགྱེ་བོར་འགྲོ། རྔུལ་འབྱུང་། ཡར་ལ་སྐྱུག་ཡོང་། སོ་གཙིགས་མདངས་འཆོར། ལུས་དྲོད་ཆེ་ཆུང་གཉིས་ཀ་འོང་། ཁྲག་ནག་པོ་འཁྲུ་སྐྱུག་བྱུང་ན་སོས་མི་སྲིད། ཞག་བདུན་ཚུན་ཆད་ལ་འཆི་ངེས་སོ། སྲོག་རྩ་ལ་ཞུགས་པའི་རྟགས་ཡིན་ནོ། །དེའི་བཅོས་ཐབས་ལ་ཕུར་མོ་ནག་པོ་བསྐོལ་ལ་གྲངས་སུ་བཅུག །དེ་ལ་གླ་རྩི་དང་ཤུ་དག་བཏབ་ལ་ཡོག་ཚད་བླུད། གླ་རྩི་དང་ཤུ་དག་ནག་པོ་དང་སྤང་སྤོས་ཀྱིས་བྱུག་པ་བྱ། དྲི་ཆུ་དང་སྲད་ནག་དང་ལྷ་ཁང་གྱོ་མོའི་དུགས་བྱ། འདི་དང་སུ་མགྱོགས་ཡིན། འཇིགས་དངངས་དང་ངུ་རྒོད་བྱེད་དོ། རྩ་ལ་སྡོད་ཡོང་། ༈ ནད་འདི་མཆིན་པ་ལ་ཟུག་ན་རྟགས་འདི་ཡོང་། མགོ་ན་སོ་ལ་དྲེག་པ་ཆགས། ཁ་སྐོམ་དང་ཁ་མི་བདེ། རྔུལ་ཆུ་བཞིན་འབབ། ཉལ་འདུག་གང་བྱས་ཀྱང་མི་བཟོད། མཆིན་པའི་རྩ་འབུར་ལ་འདྲིལ། ཞག་ལྔ་ལ་ལྷག་པར་ན། དྲུག་ལ་ན་ན་བདུན་ལ་སྣ་ཁྲག་ཤོར་ནས་གཟའ་རྒྱབ་པ་བཞིན་སོང་ནས་གནད་གཅོད་མེད་
29-18-3a
པར་ཤེད་ཆུང་ཉལ་སོང་ནས་འཇམ་ཉལ་ཏེ་འཆི། ནད་འདིའི་ཆུ་མདོག་ནི་དམར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། ནག་པོ་གང་ཡང་ཡོང་། མཁུན་པ་ཆེ་ཆུང་གཉིས་ག་ཡོང་། མཆིན་པའི་རྩ་ནི་འབུར་ལ་འདྲིལ། ཚད་པ་ཆེ། དེ་མཆིན་པ་ལ་ཟུག་པའི་རྟགས་ཡིན། དེ་བཅོས་པའི་ཐབས་ལ་ཕུར་མོང་ལ་གླ་རྩི་བཏབ་ལ་གྲང་ཐང་བཏང་། བུ་རམ་དང་སྦྱར་ལ་བཏང་། རྔུལ་བྱུང་ན་ཆུ་གྲང་བླུད། རྗེས་ལ་སྲིན་བཤལ་གྱི་སྦྱོང་བཏང་ངོ་། མགོ་ན་བ་ལ་བ་ཤ་ཀ་དང་པི་པི་ལིང་རྡོག་པོ་བདུན་དང་། གོ་སྙོད་ཨ་རུ་ར་རྣམས་གདུས་པའི་ཁུ་བ་ག་བུར་དང་སྦྱར་ལ་གཏང་ངོ་། །མཆིན་པ་མ་ཞུ་ན་སྨན་བཏང་ན་སོས་ཡོང་། ཡང་གླ་རྩི་དང་གི་ཝང་གཉིས་ཕུར་མོང་གི་ཐང་གིས་འཕུལ། འདི་རང་གི་གཉེན་པོ་མ་ཤེས་ན་སྨན་བཟང་པོ་བཏང་ཡང་དོན་མེད་འགྱུར་རོ། ༈ །ནད་འདི་མཁལ་མ་ལ་ཟུག་ན། རྟགས་ནི་སྐྱིགས་བུ་འོང་ལུས་ལ་ཐོར་པ་ཡོང་གླང་ཐབས་སུ་ལྡང་། རྐང་ལག་ན་བ་དང་། བཤལ་བ་དང་། རྩ་སྔོན་ཆུ་དམར་གྲང་ཤུམ་བྱེད། རྐང་ལག་གྱོང་པ་ཁ་སྡོང་འཕྲིག་པ། མིག་གྱེན་དུ་ལྡོག་ནས་དྲང་པོར་བལྟ་མི་ཤེས་པ་དང་། རྩིབས་ཐུང་གཟེར་བ་དང་། སྤྱི་མིག་ན་བ་དང་། གཟེར་མིག་ཏུ་ན་བ་ཡོང་། ནད་མཁལ་ཚིལ་ལ་ཞུགས་ནས་དྲོད་ཆུང་པ་ན་ཞག་
29-18-3b
གསུམ་ནས་འཆི། དེ་བཅོས་ཐབས་ལ། ཕུར་མང་སྐོལ་བ་ཐུན་རེ་གཏང་། གླ་རྩི་དང་པི་པི་ལིང་དང་། སྒ་སྐྱ་དེ་རྣམས་ཁོང་དུ་བཏང་། ཕག་ཤ་ཉ་ཤ་རྣམས་བཙོས་ལ་བཏང་། ལུང་ཐང་རྩེ་མ་རུ་རྩེ་བྱི་ཏང་ཀ་དེ་རྣམས་རིལ་བུ་བྱས་མར་དཀར་གྱིས་བསྟུམས་ལ་ཁོང་དུ་བཏང་། དུགས་རིགས་ཐམས་ཅད་བྱ། མཁན་པ་འབྲུ་མར་འབའ་ཆ་སྒ་སྐྱ་རྣམས་ཀྱི་དུགས་ཤ་ལ་རས་སྲབ་མོ་བླ

【现代汉语翻译】
啊！就像被石头击中一样。有时说疼，有时说没事，但实际上是在逞强。会腹泻，身体变得弯曲，出汗，向上呕吐，牙齿紧咬，失去光泽，身体时冷时热。如果吐出黑色的血，就无法痊愈，七天之内必死无疑。这是毒进入命脉的征兆。治疗方法是煮黑色的紫茉莉，数数数量，加入麝香和菖蒲，然后灌入适量的液体。用麝香、黑色菖蒲和白茅香进行涂抹。用尿液、黑线和寺庙瓦片的蒸汽熏蒸。哪个更快？会感到恐惧、哭泣和大喊大叫，毒会停留在脉搏里。
如果这种疾病侵入肝脏，就会出现以下症状：头痛，牙齿上形成牙垢，口渴，口中不适，像水一样出汗，无论是躺着还是坐着都难以忍受，肝脏的脉搏缠绕成团。五天后病情会加重，第六天疼痛，第七天流鼻血，就像被行星击中一样，失去知觉，无力地躺下，然后平静地死去。这种疾病的尿液颜色可以是红色、黄色或黑色。肿块可大可小。肝脏的脉搏缠绕成团，发烧严重。这就是毒侵入肝脏的征兆。治疗方法是煮紫茉莉，加入麝香，然后冷却后服用。与红糖混合后服用。如果出汗，就灌入冷水。之后进行泻药的清洗。如果头痛，就服用七颗菝蕝、荜茇，以及诃子、毛诃子的汤剂，与樟脑混合后服用。如果肝脏不消化，服用药物后可以痊愈。或者，用紫茉莉的汤剂冲服麝香和牛黄。如果不了解自己的弱点，即使服用良药也无济于事。
如果这种疾病侵入肾脏，就会出现以下症状：打嗝，身体上出现皮疹，像公牛一样站立，腿脚疼痛，腹泻，青色的脉搏，红色的尿液，感到寒冷，腿脚僵硬，嘴角歪斜，眼睛向上翻，无法直视，肋骨疼痛，头顶疼痛，眼窝疼痛。如果毒侵入肾脏的脂肪，体温会降低，三天内就会死亡。治疗方法是：服用紫茉莉的汤剂，一次一剂。将麝香、荜茇和干姜服用下去。煮猪肉和鱼肉后服用。将龙胆草、余甘子、诃子、毗梨勒制成药丸，用白酥油浸泡后服用下去。进行各种蒸汽疗法。用芥菜籽油、盐碱、干姜等进行蒸汽熏蒸，然后在肉上盖上薄纱。

【English Translation】
Ah! It's like being hit by a stone. Sometimes they say it hurts, sometimes they say it's nothing, but they're actually pretending to be strong. There will be diarrhea, the body will become bent, sweating, vomiting upwards, teeth clenching, loss of luster, and the body will be both cold and hot. If black blood is vomited, it cannot be cured and will surely die within seven days. This is a sign that the poison has entered the life force. The treatment is to boil black Mirabilis jalapa, count the number, add musk and Acorus calamus, and then pour in an appropriate amount of liquid. Apply musk, black Acorus calamus, and Nardostachys jatamansi. Fumigate with urine, black thread, and temple tile steam. Which is faster? There will be fear, crying, and screaming, and the poison will stay in the pulse.
If this disease invades the liver, the following symptoms will appear: headache, tartar formation on the teeth, thirst, discomfort in the mouth, sweating like water, unbearable whether lying down or sitting, the liver's pulse twisting into a knot. The condition will worsen after five days, pain on the sixth day, and nosebleeds on the seventh day, like being struck by a planet, losing consciousness, lying down weakly, and then dying peacefully. The color of the urine for this disease can be red, yellow, or black. The lumps can be large or small. The liver's pulse twists into a knot, and the fever is severe. This is a sign that the poison has invaded the liver. The treatment is to boil Mirabilis jalapa, add musk, and then take it after cooling. Take it mixed with brown sugar. If sweating occurs, pour in cold water. Afterwards, perform a purgative cleansing. If there is a headache, take a decoction of seven Tribulus terrestris, Piper longum, as well as Terminalia chebula, Terminalia bellirica, mixed with camphor. If the liver does not digest, it can be cured by taking medicine. Alternatively, take musk and Calculus bovis with Mirabilis jalapa soup. If you do not understand your own weaknesses, even taking good medicine will be useless.
If this disease invades the kidneys, the following symptoms will appear: hiccups, rashes on the body, standing like a bull, pain in the legs and feet, diarrhea, bluish pulse, red urine, feeling cold, stiff legs and feet, crooked mouth, eyes rolling upwards, unable to look straight, pain in the ribs, pain in the crown of the head, pain in the eye sockets. If the poison invades the fat of the kidneys, the body temperature will decrease, and death will occur within three days. The treatment is: take a dose of Mirabilis jalapa soup, one dose at a time. Take musk, Piper longum, and dried ginger internally. Boil pork and fish and take them. Make pills from Gentiana, Emblica officinalis, Terminalia chebula, Terminalia bellirica, soak them in white ghee, and take them internally. Perform all kinds of steam therapy. Use mustard seed oil, alkali salt, dried ginger, etc. for steam fumigation, and then cover the meat with thin gauze.

--------------------------------------------------------------------------------

ན་ལ་ཚུགས་ཚད་བྱ། ༈ ནད་འདི་ལོང་ལ་ཟུག་ན་རྟགས་འདི་ཡོང་། ལུས་ལ་སྲིན་ཁྲོས་པས་འབོར་འབོར་པོ་དང་རོང་རོང་ཡོང་། ཁ་སྐམ་མིག་ཁྲོ་ཚུགས་སུ་བལྟ། རྒྱུ་སྨད་ལྟེ་བའི་འོག་ཏུ་ན། དྲི་ཆུ་བསྡམ། རྐང་ལག་རེང་། ལུས་ཀྱི་བ་སྤུ་གྱེན་ལ་ལྡོག །ཐེད་པོ་ཀྱང་རེང་། བྲང་ལ་ཐོར་པ་འབྱུང་། སྐད་མི་ཐོན། ལུས་རྔུལ་ཟག་པ་ཁྲག་ཏུ་འོང་། སྐབས་སུ་འཁྲུ་བ་འོངས། རྒྱུ་ལོང་ལ་བབས་པའི་རྟགས་སོ། །དེ་བཅོས་ཐབས་ལ། ཕུར་མོང་སླ་ངའི་ནང་དུ་རྫ་ཕོར་ཁ་སྦུབ་ཐ་མ་འདམ་པས་བསྐོར་ཏེ་དུ་བ་མི་འཆོར་བ་བྱས་ནས་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དང་། སྲིན་སྨན་ཚོགས་ཚད་རིལ་བུ་བྱས་ནས་མར་གསར་གྱིས་བསྟུམས་ནས་ཕུར་མོང་གི་གྲང་ཐང་གིས་ཕུལ་ལ་བཏང་ངོ་། །གླ་རྩི་ཆང་དང་སྦྱར་བ་ཡང་བཏང་ངོ་། །ནད་འདི་མི་
29-18-4a
སོས་པའི་རྟགས་བཞི་ཡོད། སྐད་ཆད་ན་མི་སོས། བཤང་ལམ་ནས་ཁྲག་ནག་པོ་བྱུང་ན་མི་སོས། རོ་སྟོད་དགྱེས་ན་མི་སོས། འདར་ཅིང་སྣ་གཉེར་ན་འཆི། གཟབ་ལ་ངོས་ཟིན་པ་གལ་ཆེའོ། མངའ་བདག་གི་ཐུགས་ལ་དེ་ལྟར་ཞོག ༈ །ནད་འདི་འབྱུང་བའི་རྒྱུ་ནི། བླ་མའི་བཀའ་བཅག་པ། སྔགས་པས་དམ་ཚིག་ཉམས་པ། བཙུན་པ་མང་པོའི་དགེ་འདུན་སྡེ་འཁྲུག་ན་འོང་། ༈ སྲུང་བ་ལ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་ལྔའི་དང་པོ་ལ་འདི་འབྲི། ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་དྷེ་བ་ནན་ཏེ་སད་ཀ་རུ་ནན་ཏེ་སད། རྩིབས་གཉིས་པ་ལ། ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་བྲམ་ཟེ་བྲམ་སད། བཤོག་ཟི་བཤོག་སད། ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་ཞུང་ཚེ་ཞུང་སད། ཤོག་བི་ཤོག་སད། གསུམ་པ་ལ། ཨཱོཾ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཁ་ལ་བྲམ། གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དུ་མ་བྲམ། བཞི་པ་ལ། གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཐིབ་སོད། ཨཱོཾ་ཕེ་ཁྱིམ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། ལྔ་པ་ལ། ཨཱོཾ་ཀ་རུ་ན་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ། རྟོག་མེད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྫོགས་སོ། ༈ །ལྟེ་བ་ལ། ཁྲོམ། མཐར་ཕོ་འཁོར་ལ་ཨོཾ་ག་རུ་ཌ་ཧཾ་ས་ཧེ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ། དང་། མོ་འཁོར་ལ་ཨོཾ་ཕེ་ཁྱིམ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་མཐར་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་བྲི། རྩིབས་མཆན་དང་པོ་ལ། ཏདྱ་ཐཱ། ཨི་ལི་གི་ཝ་སུ་ལི་ཨི་གི་སྭཱ་ཧཱ། གཉིས་པ་ལ། ཏདྱ་ཐཱ་ཧ་ག་མ་ཧ་མ་
29-18-4b
ཧ་ལི། ཧ་མ་ཧ་མ་སྭཱ་ཧཱ། གསུམ་པ་ལ། ཏདྱ་ཐཱ་བདག་ལ་བཛྲ་གྷནྡྷེ་ཀན་ཙ་དུར་མི་ཨེ་གེ་ཧེ། བཞི་པ་ལ། ཀན་དེ་ཧི་ཀནྡྷེ་ཙ་དུར་མི་ལི་ཨི་གི་ཧི། ལྔ་པ་ལ། ག་ན་ཧུ་ནི་ཨཱརྱ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་རྒྱབ་མུ་ཁྱུད་ལ་ཡི་དམ་སྔགས་ཤམ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཡེ་དྷར་སྤེལ་ཚིག་བཅས་བྲི། འབྲི་བའི་རྫས་ནི། བཙན་དུག་ཤུ་དག་གུ་གུལ་ཤིང་ཀུན་ལྡོང་རོས་གླ་རྩི་བ་བླ་སྣག་ཚྭ་དང་བསྲེས་ལ་ཕག་པ་གཉིས་བྲི། གཅིག་གི་སྔགས་མགོ་ནང་དུ་བསྟན་པ་བྲི། གཅིག་ཕྱིར་ལ་བསྟན་པ་བྲི། ཁ་སྦྱོར་བྱས་འདོགས་སོ། །དགེའོ། །བཀྲ་ཤིས། །ཨྠྀི་།། །།




【现代汉语翻译】
治疗隆病的方法：如果此病发生在隆（肠）部，会出现以下症状：身体因业力而愤怒，导致肿胀和疼痛。口干眼红，面色难看。下腹部，肚脐下方疼痛。小便不畅，手脚僵硬，全身毛发竖立，臀部也僵硬，胸部出现皮疹，发不出声音，身体流出的汗液变成血。有时会腹泻。这些是隆病发作的症状。治疗方法是：将紫茉莉放在瓦罐里，用陶罐盖住，用粘土密封，确保不漏烟，然后烧成灰。将此灰与足量的驱虫药混合制成药丸，用新鲜的酥油浸泡后，用紫茉莉的冷水送服。也可以混合麝香和酒服用。此病有四种无法治愈的迹象：如果失语，则无法治愈；如果从肛门流出黑血，则无法治愈；如果身体前倾，则无法治愈；如果颤抖且皱鼻子，则会死亡。小心谨慎，正确识别非常重要。请领主牢记这些。此病发生的原因是：违背上师的教导，密宗修行者违反誓言，僧侣之间发生冲突。为了保护，在五辐轮的第一个辐条上写下：嗡 嗡 提婆难提 萨嘎汝难提 萨（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་དྷེ་བ་ནན་ཏེ་སད་ཀ་རུ་ནན་ཏེ་སད།）。第二个辐条上写下：嗡 嗡 婆罗门 婆罗门 萨，布肖格孜 布肖格 萨，嗡 嗡 雄策 雄 萨，肖格布 肖格 萨（藏文：ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་བྲམ་ཟེ་བྲམ་སད། བཤོག་ཟི་བཤོག་སད། ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་ཞུང་ཚེ་ཞུང་སད། ཤོག་བི་ཤོག་སད།）。第三个辐条上写下：嗡 天铁 金刚 卡拉 布拉姆，天铁 金刚 杜玛 布拉姆（藏文：ཨོཾ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཁ་ལ་བྲམ། གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དུ་མ་བྲམ།）。第四个辐条上写下：天铁 金刚 提布索，嗡 贝钦 呢 梭哈（藏文：གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཐིབ་སོད། ཨོཾ་ཕེ་ཁྱིམ་ནི་སྭཱ་ཧཱ།）。第五个辐条上写下：嗡 嘎汝纳 匝列 吽 啪（藏文：ཨོཾ་ཀ་རུ་ན་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།）。无分别轮圆满了。在肚脐处写上：仲（藏文：ཁྲོམ།）。最后，在男性生殖轮上写上：嗡 嘎茹达 杭萨 嘿 匝列 匝列 梭哈（藏文：ཨོཾ་ག་རུ་ཌ་ཧཾ་ས་ཧེ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ།），在女性生殖轮上写上：嗡 贝钦 梭哈（藏文：ཨོཾ་ཕེ་ཁྱིམ་སྭཱ་ཧཱ།）。在这些的末尾写上咒语。在第一个辐条的旁边写上：达地亚他，伊利 格瓦 苏利 伊格 梭哈（藏文：ཏདྱ་ཐཱ། ཨི་ལི་གི་ཝ་སུ་ལི་ཨི་གི་སྭཱ་ཧཱ།）。第二个辐条旁边写上：达地亚他 哈嘎玛 哈玛 哈利，哈玛 哈玛 梭哈（藏文：ཏདྱ་ཐཱ་ཧ་ག་མ་ཧ་མ་ཧ་ལི། ཧ་མ་ཧ་མ་སྭཱ་ཧཱ།）。第三个辐条旁边写上：达地亚他 达拉 班杂 冈德 堪匝 杜尔米 埃格 嘿（藏文：ཏདྱ་ཐཱ་བདག་ལ་བཛྲ་གྷནྡྷེ་ཀན་ཙ་དུར་མི་ཨེ་གེ་ཧེ།）。第四个辐条旁边写上：堪德 嘿 堪德 匝 杜尔米 利 伊格 嘿（藏文：ཀན་དེ་ཧི་ཀནྡྷེ་ཙ་དུར་མི་ལི་ཨི་གི་ཧི།）。第五个辐条旁边写上：嘎纳 呼呢 阿雅 梭哈（藏文：ག་ན་ཧུ་ནི་ཨཱརྱ་སྭཱ་ཧཱ།）。然后在背面的圆圈上写上本尊咒语，包括阿利 嘎利 耶 达尔 咒语。书写材料是：狼毒、水柏枝、古古甲香、苦楝、毛茛、麝香、牛黄、墨水和盐混合，然后画两只猪。一只猪的咒语头朝内，另一只朝外。将它们结合起来佩戴。吉祥！兴旺！完成！

【English Translation】
Methods for treating Long disease: If this disease occurs in the Long (intestines), the following symptoms will appear: The body becomes angry due to karma, leading to swelling and pain. The mouth is dry, the eyes are red, and the complexion is unpleasant. There is pain in the lower abdomen, below the navel. Urination is difficult, the hands and feet are stiff, the body hair stands on end, the buttocks are also stiff, rashes appear on the chest, and one cannot speak. The sweat from the body turns into blood. Sometimes there is diarrhea. These are the symptoms of a Long disease attack. The treatment method is: Place *phur mong* (Paris polyphylla) in a clay pot, cover it with a ceramic lid, seal it with clay to ensure no smoke escapes, and then burn it into ash. Mix this ash with an adequate amount of anthelmintic medicine to make pills, soak them in fresh ghee, and administer them with cold water from *phur mong*. Musk mixed with alcohol can also be administered.
There are four signs that this disease is incurable: If speech is lost, it cannot be cured; if black blood flows from the anus, it cannot be cured; if the body leans forward, it cannot be cured; if one trembles and wrinkles the nose, death will occur. Be cautious and accurate identification is very important. Please, Lord, keep these in mind. The causes of this disease are: disobeying the teachings of the guru, tantric practitioners breaking their vows, and conflicts among monks. For protection, write the following on the first spoke of the five-spoked wheel: Om Om Dhewa Nante Sad Karu Nante Sad (藏文：ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་དྷེ་བ་ནན་ཏེ་སད་ཀ་རུ་ནན་ཏེ་སད།). On the second spoke, write: Om Om Brahmaze Bhram Sad, Bhshogzi Bhshog Sad, Om Om Xungtse Xung Sad, Shogbi Shog Sad (藏文：ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་བྲམ་ཟེ་བྲམ་སད། བཤོག་ཟི་བཤོག་སད། ཨཱོཾ་ཨཱོཾ་ཞུང་ཚེ་ཞུང་སད། ཤོག་བི་ཤོག་སད།). On the third spoke, write: Om Namchak Dorje Khala Bhram, Namchak Dorje Duma Bhram (藏文：ཨོཾ་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཁ་ལ་བྲམ། གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་དུ་མ་བྲམ།). On the fourth spoke, write: Namchak Dorje Thib Sod, Om Pechim Ni Svaha (藏文：གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཐིབ་སོད། ཨོཾ་ཕེ་ཁྱིམ་ནི་སྭཱ་ཧཱ།). On the fifth spoke, write: Om Karuna Dzale Hum Phet (藏文：ཨོཾ་ཀ་རུ་ན་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ།). The wheel of non-discrimination is complete. At the navel, write: Khrom (藏文：ཁྲོམ།). Finally, on the male reproductive wheel, write: Om Garuda Hamsa He Dzale Dzale Svaha (藏文：ཨོཾ་ག་རུ་ཌ་ཧཾ་ས་ཧེ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ།), and on the female reproductive wheel, write: Om Pechim Svaha (藏文：ཨོཾ་ཕེ་ཁྱིམ་སྭཱ་ཧཱ།). At the end of these, write the mantra. Next to the first spoke, write: Tadyatha, Ili Giwa Suli Igi Svaha (藏文：ཏདྱ་ཐཱ། ཨི་ལི་གི་ཝ་སུ་ལི་ཨི་གི་སྭཱ་ཧཱ།). Next to the second spoke, write: Tadyatha Hagama Hama Hali, Hama Hama Svaha (藏文：ཏདྱ་ཐཱ་ཧ་ག་མ་ཧ་མ་ཧ་ལི། ཧ་མ་ཧ་མ་སྭཱ་ཧཱ།). Next to the third spoke, write: Tadyatha Dakla Vajra Gandhe Kanza Durmi Ege He (藏文：ཏདྱ་ཐཱ་བདག་ལ་བཛྲ་གྷནྡྷེ་ཀན་ཙ་དུར་མི་ཨེ་གེ་ཧེ།). Next to the fourth spoke, write: Kande Hi Kandhe Dza Durmi Li Igi Hi (藏文：ཀན་དེ་ཧི་ཀནྡྷེ་ཙ་དུར་མི་ལི་ཨི་གི་ཧི།). Next to the fifth spoke, write: Gana Huni Arya Svaha (藏文：ག་ན་ཧུ་ནི་ཨཱརྱ་སྭཱ་ཧཱ།). Then, on the circle on the back, write the deity's mantra, including the Ali Kali Ye Dhar mantra. The writing materials are: aconite, Daphne tangutica, gugul incense, neem, Ranunculus, musk, bezoar, ink, and salt mixed together, and then draw two pigs. The head of the mantra of one pig faces inward, and the other faces outward. Combine them and wear them. Auspicious! Prosperous! Complete!

--------------------------------------------------------------------------------

